BEIJING, Feb. 5 (Xinhua) -- China's film industry set a new record during the 2025 Spring Festival holiday, as the box office ...
Noting the movie's huge box office success and audience appeal, U.S. entertainment media outlet The Hollywood Reporter has ...
刷新中国影史春节档观影人次纪录! China's film industry set a new record during the 2025 Spring Festival holiday, as the box office for the ...
The Chinese mainland-produced animation "Ne Zha 2," the sequel to the 2019 blockbuster "Ne Zha" based on ancient Chinese ...
China's film industry set a new record during the 2025 Spring Festival holiday, as the box office for the period from January ...
China's film industry set a new milestone during the 2025 Spring Festival holiday. According to the China Film Administration, the country's box office revenue during this period reached a staggering ...
I’m sure you’ve guessed what it is. "Ne Zha 2”, the sequel to 2019's blockbuster "Ne Zha,” which was also among the top 5 in ...
为迎接蛇年的到来,The Couch国际学生中心也举办了欢乐的农历新年庆祝活动。成都艺术代表团不仅为墨尔本的国际学生带去了精彩演出,还代表成都市向出席活动的墨尔本市长尼古拉斯·里斯阁下送上了节日祝福与问候。
这些评论出自德勤英国高级合伙人兼首席执行官Richard Houston周二发出的一份备忘录。Richard Houston表示, 他发送这份备忘录是为了回应媒体对德勤美国公司DEI调整的报道。 上周,特朗普任命的司法部长Attorney ...
Multiple data points hit new highs during the Spring Festival: over 2.3 billion people on the move, box office surpasses 10 billion, domestic travel spending reaches 677 billion. #Chinaeconomy ...
• 搞“特殊化”现象在职场中长期存在。在恢复强制坐班政策以来,美国好多公司又搞起了特殊化。一些企业对骨干爱将不来坐班睁一只眼闭一只眼,但这有可能形成“有毒”的工作环境。
目前尚不清楚特朗普是否有法律权力要求所有联邦雇员全职返回办公室坐班,甚至是否有权建议联邦雇员辞职——工会本周已对这一举措提起诉讼。然而,过去几天,这项令人困惑的提议却令数百万联邦雇员感到不安。这将对他们的职业生涯和美国政府产生巨大影响。
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果