据中青报报道,不少网友在观影后指出,在海外上映的《哪吒之魔童闹海》采用中文配音+英文字幕, 其中“急急如律令”译文为“swift and uplift”。 这一消息也得到了一家媒体驻外记者的证实。
据中青报报道,不少网友在观影后指出,在海外上映的《哪吒之魔童闹海》采用中文配音+英文字幕, 其中“急急如律令”译文为“swift and uplift”。 这一消息也得到了一家媒体驻外记者的证实。
BEIJING, Feb. 17 (Xinhua) -- Having broken the Hollywood monopoly in the global list of 10 highest-grossing films, the ...
中国科大郭光灿院士团队史保森、丁冬生课题组在基于里德堡原子驱动耗散系统的时间晶体研究中取得重要进展,成功观察到时间晶体的分岔现象。相关成果于2月6日以“Bifurcation of time crystals in driven and ...
后用鼓声比喻强壮有力的马蹄声、人的脚步声,并引申为人马强壮有力的行进状态,这一意义读png。
AsianFin --- A few Japanese companies, including Toyota, Mitsubishi Heavy Industries, and SoftBank, have prohibited the use ...
在人类历史的长河中,植物一直是我们生活中至关重要的角色。解决了温饱、有了遮风挡雨的住所后,人们开始将目光投向植物的药用价值,希望用它们来对抗各种疾病。在埃塞俄比亚西南部,植物资源不仅是当地人对抗疾病的 “秘密武器”,更是当地丰富文化遗产和独特生活方式的一部分。
一项由开罗埃及博物馆、英国伦敦大学学院和斯洛文尼亚卢布尔雅那大学研究人员领导的新研究发现,古埃及木乃伊闻上去有“木质香气”,并且“辛辣”还有点“甜”。这项发现揭示了有关木乃伊制作工艺的新细节。研究人员在采集木乃伊散发的气体 来源:Cecilia ...
He’s angry and defensive. He’s ready to fight back.
特朗普政府提名了一些与科学背道而驰的人来领导关键的科研和医疗机构。比如,最著名的反疫苗人士之一小罗伯特·F·肯尼迪(Robert F. Kennedy ...
Autumn used to be my favorite season--after all, my birthday is in September. But after living in China for nearly seven ...
其中一个是 Boiling Frog ...