[英语成语] THE BUCK STOPS HERE. — 英语习语深入解析 ...
这个习语“The buck stops here”源自美国总统哈里·S·杜鲁门的办公桌上的一个标牌,意思是指责任到此为止,不再推卸。 使用这一习语表示个人愿意接受完全的责任,而不是将其推给其他人。
the buck stops with you的意义请问这句的详细解释_百度知道
2017年10月19日 · 杜鲁门总统任职期间,各州的政府部门推行新政,纷纷将“The Buck Stops Here”的牌子,表示自己绝不准推卸责任. 出自美国西点军校的艾森豪威尔将军效仿杜鲁门总统,也在他的 …
- 答复数: 2
the buck stops here是什么意思 2016年10月11日 英语The Buck Stops Here 翻译成汉语什么意思? 2012年8月18日 the buck stops with you的意义 2009年6月15日 词源趣谈 | the buck stops here 责任止于此 - 英文 …
2022年4月14日 · the buck stops here 为哈利·杜鲁门(Harry S.Truman,1884—1972)担任美国总统时(1945—1953)在白宫办公桌上放置的座右铭。pass the buck指推卸责任,所以这句座右铭的意思是:总统应该肩 …
The buck stops with you: 问题止于你,以身作则,责无旁贷
2022年5月6日 · 这句话源自杜鲁门总统之名言 -- The buck stops here. buck是美国人在玩扑克牌时,为求公平面轮流做庄,放置在庄家前面作为记号的物品,buck是buckhorn knife的简称,也就 …
[經典名言] THE BUCK STOPS HERE. - “责任到此为止”引起 ...
此句出自美国总统哈里·S·杜鲁门的办公室,用以表达其对于作为国家领导人的责任感,在其任期内(1945-1953年)的多个场合被引用。 学习时间时真的飞逝! 不容錯過! 最強「餐廳點餐」英 …
buck stops here.的意思解释和用法例句,俚语(The) buck ...
(意即自己责无旁贷担起所有责任) ” The buck stops here. ” is a sentence of President Harry Truman.”责任止于此。 ” (意指”我说了算,我负责。 ”即是说明不把责任往別处推,不扯皮。 ) …
英语词组the buck stops here是什么意思,短语翻译、用法及 ...
2024年6月28日 · The buck stops here. 我们不会试图逃避责任,我们责无旁贷。 ORIGIN This phrase was used by the US President Harry S. Truman to mean that he did not pass the buck. …
“the buck stops here”别理解成“钱留在这里” - 百家号
2021年6月22日 · 大家好,欢迎来的饼哥英语的频道,今天我们分享一个非常有用且地道的表达——the buck stops here, 这个短语的含义不是指“钱留在这里”,其正确的含义是:
今日英语词汇: the buck stops here, level with sb, in a row, …
2022年11月4日 · the buck stops here said by someone who is responsible for making decisions and who will be blamed if things go wrong 责无旁贷; 问题止于…..; 不能推卸责任 备注: pass …
The Buck Stops Here - 新浪博客
2009年1月7日 · “ The buck stops here! ”的警语,译成中文,直白地说,即“责任到此,不能再推”,典出自上世纪四十年代,美国总统杜鲁门为杜绝政府官僚推诿责任(pass the buck)的作 …
- 格式: 博客等级: 4