“老克勒”中的“克勒”是外来语,是“collar”职员的意思音译过来解释的,也有Class作等级、阶级解释的。 所以就有了老克勒一词的由来。 旧上海的老克勒,他们是最先受到西方文化的冲击的一 …
什么样的人会被称为「老克勒」 ? 看过一些用法,网上搜索后得知这词跟 colour 有关,用来指解放前(? )比较有社会地位和品味、腔调的人。
在小克勒的理解里,“老克勒”是一群在旧上海受到了西方文化的影响,有着良好的教养、礼仪,讲究生活的品质、格调的人,他们最早接受了都市文明、融入了现代都市,他们横空出世,且无 …
2021年9月6日 · 老克勒好像是上海特有的, 有人说它是 “ old clerk ” ,指的是上个世纪二三十年代老上海的白领阶级。 但是现在人们更倾向于称它为“class”,讲作 “ 格调 ” ,在上海更多会用 “ …
在旧上海,老克勒原指在洋行里工作的有文化、有素养,生活条件优越的上海职员。 这个词最初是用来比喻那些从外国归来、见过世面的人,后来逐渐成为对某一类人的专称。
2024年1月23日 · 老克勒从英语Old Clerk来,按意思翻译,应为“老白领”。 克勒(Clerk),是指在政府、银行、律师行、会计行工作的职员。在旧上海,专指在洋行工作的白领。 老克勒,指 …
2017年11月8日 · 在今日上海,“克勒”更像一个传奇。走在万国风格的弄堂里,一些如今50多岁、也被人尊称为“老法师”的人物,会饶有兴致地告诉你:“这里,侬晓得伐,阿拉 小辰光 ,听说 …
上海话的"老克勒"是什么意思?老克勒从英语old white-collar来,按意思翻译,应为“老白领”。 老克勒,指中年、在洋行工作、高薪、职业安全、有见识、有教养的职业人士。
2024年1月19日 · 上世纪五、六十年代上海滩出现过的一个贬义的民间称谓“老克勒”(比较准确的沪语发音为“老客腊”),尘封三十余年后,世纪之交忽然“重现江湖”,成为时尚新宠、香花异草。
2024年8月6日 · 上海话中的"老克勒",其含义丰富且独特。 它源于英文单词"Class",在过去的上海,用来形容那些出身优越、见过世面的公子哥儿,特别是那些富裕人家的儿子,年轻时被称 …